| Tillbaka | Anna Maria Claesson
How Great Thou Art Elvis Presley, Gud och trovärdigheten |
| Tidigare publicerad i Lunda Linjer nr 116 1998. | Med sin version av How Great
Thou Art vann Elvis Presley två Grammy-utmärkelser (1967 och
1974). Detta förhållande är tvefaldigt märkligt för
en svensk.
För det första: den ursprungliga texten skrevs av den svenske pastorn och redaktören för missionstidskriften Sanningsvittnet Carl Boberg år 1886. Inspiration till dikten lär han ha fått vid ett besök på en vacker belägen lantegendom i sydöstra Sverige. En dag överraskades Boberg av ett häftigt åsk-oväder. Skräckfyllda ögonblick med ljungande blixtar avlöstes av klart solsken och svag fågelsång. Boberg föll hänförd ner på knä och diktade omgående "O Store Gud, när jag den värld beskådar". Poemet anpassades till en "gammal svensk folkmelodi" och i detta skick överfördes den strax därefter till Tyskland. På 1920-talet översattes den till ryska. Den engelske pastor Stuart Hine hörde sången första gången som missionär i Ukraina 1933. Han och hans hustru brukade sjunga den i duett på "mörka oevangeliserade platser" och gjorde den på så sätt känd i Karpaternas bergsbyar. År 1951, på en bibelkonferens, introducerades sången i Amerika, och genom bl a Billy Grahams väckelsekampanjer på 1950-60-talen spreds den raskt. (En översättning gjordes dock redan 1925 av en svenskamerikan i Chicago). I april 1974 valde Christian Herald Magazine sången How Great Thou Art till "No. 1 hymn in America". 1 För det andra: endast en av Presleys många inspelningar av gospels, väckelse- och andra religiösa sånger (Crying In The Chapel 1965) finns med på Nationalencyklopediens förteckning över hitlåtar mellan 1956 och 1977. Presleys erhöll tre Grammy-utmärkelser – alla för religiösa sånger. Redan 1957 gav han ut sin första platta med väckelsesånger, åtminstone två av dem var sprungna ur 1930-talets baptistmiljö (Peace In The Valley och Take My Hand, Precious Lord av den baptistiske predikanten Tom Dorsey). Denna skiva följdes av många genom åren! 2 Jag medger villigt att mitt empiriska källmaterial är tunt (Nationalencyklopediens utsagor och egna observationer), trots det vågar jag påstå att amerikanen mer än svensken uppskattar Presleys religiösa sångrepertoar. Vad är det då som skiljer den svenske Presley-lyssnaren från den amerikanske? För att försöka
förstå detta, ska vi utföra en formalpragmatisk analys
av Presleys tal- (eller sång-) handlingars effekt på publiken.
Eftersom språket måste vara intersubjektivt förståeligt finns, enligt Habermas, hos människorna en grundläggande strävan att genom sina talhandlingar nå ömsesidigt samförstånd. I vad han kallar formal- eller universalpragmatiken försöker han identifiera och rekonstruera de universella betingelser som finns för denna ömsesidiga förståelse. För att en talhandling skall accepteras, menar Habermas, måste lyssnaren resa tre s k giltighetsanspråk. Dessa giltighetsanspråk hänför sig till tre världar vi är tvingade att förhålla oss till. Först har vi den objektiva yttre världen. Den som yttrar en talhandling måste övertyga lyssnaren om att det han påstår om den objektiva världen är sant. Den andra nivån är den sociala världen med dess normer och värderingar. Här måste lyssnaren övertygas om att det utsagda är normmässigt riktigt. Den tredje världen är den subjektiva världen. Giltighetskravet i detta fall är sannfärdighet, dvs talhandlingen måste upplevas som subjektivt äkta. Om inte dessa
giltighetsanspråk inlöses, kan det rationella kommunikativa
handlandet övergå till strategiskt handlande med olika inslag
av tvång och manipulation. Eller så avbryts helt enkelt samtalet
och de deltagande går åt var sitt håll. Kommunikationen
kan också återupptas och argumentationen fortsätta, i
hopp om att giltighetsanspråken till slut skall godtas. I det kommunikativa
handlandet eller, annorlunda uttryckt, i Det goda samtalet ser Habermas
en demokratisk potential, men i detta sammanhang lämnar vi Habermas
vida ambitioner till samhällskritisk teoribildning åt sitt öde.
Nu har vi de verktyg som vi behöver. Vi börjar med att analysera förhållandet mellan Presleys talhandlingar och den svenske lyssnaren.
"Den sammantagna effekten av P:s råa blandning av svart blues och vit country and western samt hans explosiva och starkt sexuellt laddade scenstil revolutionerade populärmusiken för all framtid." Men det finns en tredje bild av Presley. Det är den moderlöse unge mannen med det sårbara ansiktet, det är den Presley som sjunger naket och utlevande om kärlek och ensamhet. Eller det är den äldre, isolerade Presley som tappat fotfästet i livet och som lever likt en rastlös fånge på sin egendom Graceland. Här kan naturligtvis väckelserörelsens sentimentala texter upplevas som uttryck för äkta förtvivlan och sökande efter gemenskap och trygghet: Lead me on, let me stand
Denna "sekulariserade"
tolkning skulle kunna förläna Presleys talhandling trovärdighet.
Men frågan är om en svensk lyssnare kan förstå sångernas
religiösa språk. Presleys sångrepertoar är skapad
i en religiös miljö – i Amerika är inslaget av baptistisk
och metodistisk fromhet stor – som för de allra flesta svenskar är
främmande. Även om en del av dessa sånger återfinns
i svensk frikyrka, t ex i pingströrelsen, är de inte en del av
svenskens allmänna kulturarv. Den kommunikativa handlingen kan således
inte slutföras till konsensus eftersom lyssnaren helt enkelt inte
förstår budskapet. De båda livsvärldarna divergerar
för mycket.
Men den amerikanske
lyssnare då? Är Presleys talhandling sann för den amerikanske
lyssnaren? Finns Gud? Utan att ha tillgång till statistik, vågar
jag ändå påstå, att fler amerikaner än svenskar,
proportionellt sett, skulle svara ja på denna fråga.
Är Presleys engagemang äkta? Presleys föräldrar träffades i Assembly of God Church, en pingstliknande församling. Det var den 21-årig pastorn Frank Smith som lärde honom hans första gitarrackord. Om förebilden till sin scenstil har han själv sagt: "Then there was the preachers and they cut-up all over the place, jumpin' on the piano, movin' ever' which way. I guess I learned a lot from them". Många av de sånger Presley sjöng tillhörde barndomens väckelsesånger från 1930-40-talet. I Ed Sullivans TV-show 1957, där Presley av sedlighetsskäl endast visades från midjan och uppåt, sjöng han fem låtar, däribland Peace in the Valley. Jag har inte funnit någon uppgift på att Presley, inte ens som barn, sjöng i kyrkan. Men att han, som var starkt känslomässigt bunden vid sin mor, präglades av hennes religiösa tro förefaller högst troligt. Med kunskapen om Presleys uppväxt och med egna erfarenheter av denna speciella livsvärld är det säkerligen för den amerikanska publiken inte osannolikt att Presley var äkta i sitt uttryck. Den formalpragmatiska
analysen har gett följande: För en svensk lyssnare är de
tre giltighetsanspråken dåligt inlösta. Presleys talhandling
förefaller varken sann eller normativt riktig. Endast om man ger hans
talhandling en "sekulariserad" innebörd kan den tolkas som sannfärdig.
Men i detta fall menade jag att en dylik tolkning inte är aktuell
för en svensk publik, då de två livsvärldarna avviker
från varandra. Det kommunikativa handlandet avbryts och den svenska
publiken vänder Presleys religiösa sånger ryggen.
En fråga återstår:
är det verkligen nödvändigt att gå via en formalpragmatisk
analys för att förklara varför Presleys religiösa repertoar
inte uppskattas i Sverige, men däremot i Amerika?
Litteratur Habermas, Jürgen 1990:
Kommunikativt handlande. Texter om språk, rationalitet och samhälle.
Red. Anders Mollander. Uddevalla: Daidalos.
Noter 1. Uppgifterna hämtade på Internet och bygger på Osbeck, Kenneth W., 101 Hymn Stories. Grand Rapids MI: Kregel Publications. I Svenska Missionsförbundets sångbok uppges dock musiken vara skriven av Axel Södersten. 2. Uppgifterna om Elvis Presleys biografi, discografi etc. är hämtade på Internet bl a från Graceland Homepage och Peter Dixons Homepage. 3. Ett självupplevt exempel på Presleys uppfattade klasstillhörighet: På en skolgård i Mellansverige rasade en dag på slutet av femtiotalet ett våldsamt slagsmål mellan två flickor. Den ena flickan var dotter till en latinlektor. Den andra till en skomakare. Vad gällde bråket? Jo, vem var bäst? Elvis eller Tommy! Sympatierna följde klassgränserna. Latinlektorns dotter höll på den bleke engelsmannen Tommy Steele, skomakardottern på arbetargrabben från Memphis. Vem vann? Jag minns inte. Men eftersom skomakardottern var huvudet längre än jag, borde jag dragit det kortaste strået. Men å andra sidan, i min litenhet, var jag inte främmande för ojusta metoder. I det långa loppet vet vi dock vem som vann. |
| e-post: annamaria.claesson@swipnet.se |